Чому грецька мова не вижила в Єгипті?

martinkunev 04/09/2017. 4 answers, 536 views
language greek

За часів давнини в сучасному Єгипті було кілька грецьких колоній. Пізніше Олександр Великий завоював ці території, а потім було створено Птолемейське королівство. Деякий з сьогоднішніх Єгипетів також був частиною Римських імперій протягом тривалого періоду часу, тому я вважаю, що грецький мову був також висловлений в цей період.

Що сталося з грецькою мовою в Єгипті після цього? Чому це не вижило до наших днів?

5 Comments
6 jamesqf 04/09/2017
Ісламське завоювання та наступне накладення арабської мови. Подібно до того, що турецька мова є основною мовою в тому, що було раніше серцем грекомовної візантійської / Східної Римської імперії.
knut 04/09/2017
Ви можете знайти деяку схожість з коптичною мовою
2 martinkunev 04/10/2017
Грецька греко-африканська грецька грецька асоціація "Ямакск" в Туреччині була вбита чи врятована під час грецького геноциду.
jamesqf 04/10/2017
@Мартінкунєв: Який був досить успішний спосіб нав'язати турецьку мову для населення, ні?
Alex Kinman 04/12/2017
Мабуть, Бану Хілал мав стільки до цього, як це зробив арабський та коптський мовні схожість.

4 Answers


Timothy 04/12/2017.

Грецька мова була мовою уряду та правлячою елітою в Єгипті від Птолемеїв (наступників Олександра Македонського у четвертому столітті до н.е.) до завоювання візантійського єгипту мусульманськими арабами у сьомому столітті нашої ери, приблизно 1000 років.

В "Імперіях слова: мова історії світу" Миколи Остлера автор розглядає, чому деякі мови завойовників (наприклад, латини у Франції та Іспанії та арабські на Близькому Сході) постійно стають мовою завойованої країни та інших ( наприклад, турецька більшість колишньої Османської імперії або російська мова в Польщі).

Він вважав важливими різні фактори, але два з особливого значення для Єгипту включали:

  1. Розмір населення. Єгипет (і Китай) мали довгу лінгвістичну безперервність, незважаючи на періодичні вторгнення чужоземців, оскільки їх родючі долини річок довгий час зберігали таку щільну популяцію, що вхідна меншість іноземних завойовників, швидше за все, потрапляла в значно ширше корінне населення, і в кінцевому рахунку приймати свою мову, ніж навпаки.

  2. Людям легше приймати мову, пов'язану з граматикою, звуками та словниковим словом, до того, що вони раніше говорили, ніж зовсім інше, наприклад, латині можуть бути відносно легко прийняті галицькими кельтськими ораторами, оскільки вони пов'язані з індоєвропейськими мовами. Що стосується семитського арабського коптського єгиптян, чия мова, хоча й не технічно семитська, була пов'язана з нею, обидва разом з деякими іншими мовами, такими як бербер, є частиною того, що називається афроазіатською сім'єю мов.

Застосовуючи ці дві тенденції (правила були б занадто сильними для них, ви можете знайти винятки, але я думаю, що вони мають певну вагомість), велика афроазіатська мова, що розмовляє єгипетським населенням, навряд чи може прийняти незв'язану індоєвропейську мову правляча грецька меншина.

Хоча це було більш ймовірним, хоча цей процес не міг бути таким простим, як це, здається, зайняло майже тисячу років, а арабський наступний набір правителів повинен бути прийнятий єгипетсько-говорящим населенням.

Наприклад, наскільки я можу сказати як непрофесіонал, але навчився деякому стародавньому єгиптянину і намагався дещо дізнатись про копт, мову, отриману від Древнього Єгипту, про яку говорив маса єгипетського народу на час арабське завоювання, єгипетська і арабська, як часто, так і зазвичай мають замовлення на вирок - Verb-Subject-Object (VSO). Стародавній грек зазвичай використовується як SVO (як англійська), так і SOV.

Єгипетська і арабська мови включають звуки, виготовлені глибоко в горлі, які не існують на грецькій мові, або будь-яка інша європейська мова, наскільки мені відомо, за винятком, можливо, виключення давно вимерлих і неіндоєвропейських мов етруських.

Єгипетська і арабська розділили імена на 2 стани (чоловічий і жіночий), тоді як у грецького - 3 (чоловіче, жіноче і нестримне).

Отже, для єгиптян було простіше прийняти таку мову, як арабська мова, ніж перейти на розмовну грецьку мову.

Це обов'язково виключає інші фактори, про які інші згадували, також мають певне значення, наприклад, коли єгиптяни почали перетворюватися на іслам, важливість і престиж арабської як мови Корану. Однак проти цього в грецький період християни також мали значення і престиж як мова Нового Заповіту, але це ніколи не призвело до того, що грецька мова стане мовою єгипетського народу, як пізніше зробила арабська мова.

3 comments
Alex Kinman 04/12/2017
Я думаю, ви переоцінюєте суто мовний аспект питання. У Магрибі наприклад, арабська мова була прийнята місцевими жителями не через схожість між берберком та арабською мовою (бербер також є афроазиатською мовою зі схожими звуками на арабською мовою), але через прибуття Бану Хілал (цілі племена, які мігрували до нинішній день Тунісу та Алжиру в 11-му) - Бану Хілал також пройшов через Єгипет - деякі з них, ймовірно, оселилися і там.
Timothy 04/12/2017
Алекс, я не сказав, що пояснення були взаємовиключними. Однак я не впевнений, що ваш приклад Бану Хілала (про який я визнаю, що я знаю мало) доводить. Якби ви знали, що розповсюдження арабської мови після їх приїзду не було пов'язане з тим, наскільки легко вимовляли берберські спікери, що вони вимовляють арабську мову і розуміють її, якщо б не було повного виключення або ще гіршого корінного берберського населення Бану Хілалем, як ви знаєте. граматика Оскільки сьогодні місцеві данські спікери, напевно, спробують навчитися вільно володіти родинними мовами, такими як німець, ніж не пов'язані між собою, як Ibo.
Alex Kinman 04/13/2017
Початкова хвиля арабів, що прибули до Магрибу в 7-му році, прийшла так само, як і правляча еліта. Вони нав'язали іслам як релігію, але розмовна мова загального населення залишалася берберським. Поки не було масового вигнання берберів, прибуття Бану Хілаля у 11-му році було ближче до європейців, котрі колонізували Північну Америку, у тому сенсі, що прибуло велике число, і було багато схрещування (консенсуальне і неузгоджене) з місцеві жителі.

Notaras 04/10/2017.

Найбільш помітним постійним використанням грецької мови в Єгипті було Олександрійський патріархат та православні громади, які його оточували. Оцінка того, наскільки великою була ця спільнота в середні віки, є особливо важкою, оскільки на арабською мові існує лише кілька документів, які документують громаду.

Ви можете знайти список олександрійських патріархів на вікіпедії як приклади людей, які знали греків у середньовічному Єгипті.

У XIX столітті греки, як мусульмани, так і християни, мігрували з інших країн, щоб створювати громади в Каїрі, такі як райони Зоунії, Харет-ель Роум та Хамзауі. Навіть прем'єр-міністр Єгипту Рагиб Паша був грецьким походженням

За даними перепису 1907 року, в Єгипті жило 6,924 греків. У 1940 році його було оцінено приблизно 25 000. Під час єгипетської революції 1952 р. Більшість вже емігрували до таких місць, як Австралія або Північна Америка. Сьогодні, згідно з вікіпедією, 1000 грецьких ораторів, за оцінками, проживають у країні.


Alex 04/09/2017.

Грецька мова не витримала ні на одній території, завойованій Олександром, крім самої Греції. Мабуть, греки на захоплених землях були невеликими меншинами, зосередженими в містах, які вони побудували, і мали мало культурних контактів з навколишнім населенням. Решта населення продовжувала говорити рідними мовами всюди. Наприклад, фарсі (іранський) вижили від часу до грецького завоювання до наших днів. (Цікаво відзначити, що сучасне фарсі написано на арабською мовою, тоді як старий фарсі був письмовою мовою з власним алфавітом). Мусульманське завоювання було зовсім іншим: це торкнулося глибоко цілого завойованого населення, включаючи їхні мови.

4 comments
Notaras 04/10/2017
Грецьку мову широко розмовляли в Понті як рідну мову. Це також (і залишається) більшість мов острова Кіпру та багатьох різних спільнот на Близькому Сході
Alex 04/10/2017
На Кіпрі до Грека говорили перед Олександром.
1 jamesqf 04/10/2017
Але багато хто з земель, які завоював Олександр, так тривалий час не перемогли. Наприклад, фарсі-спікери незабаром стали Перській імперією, і вони провели тисячу років у конфлікті / співіснування з римлянами та пізніше греко-візуалістами, доки вони не були остаточно зруйновані ісламськими вторгненнями. Хоча я дивувався, чому фарсі не було замінено арабською мовою, як це було у випадку з ісламськими завоюваннями в Єгипті та Північній Африці.
1 Alex 04/10/2017
Це взагалі цікаве питання, коли мова завойованого народу зникає, а коли ні. І що це говорить про природу завоювання.

taninamdar 04/13/2017.

Щоб додати існуючі відповіді, я вважаю важливим підкреслити, що греки були лише офіційними мовами в більшості елліністичних королівств (які знаходяться за межами грецьких земель), але особливо в Птолемеєвому Єгипті. У Птолемеї в Єгипті правлячий клас складався з греків, але переважна більшість корінного населення, яке не міг говорити по-грецьки, було зневажено. Царські птолемеї не намагалися інтегрувати грецьку мову серед місцевого населення.

Наступний лист (див. Другу букву цього ) демонструє цей факт.

Related questions

Hot questions

Language

Popular Tags